index
British Language Free Software Projects
The freedom to adapt free software enables it to meet local needs. This is particularly important for a diverse country like ours. Localisation includes adapting software to fit UK laws and regulation, and translation into languages used here. I also list some projects based here and some translation tools.
I am merely listing these projects. I am not active in all of them. If you want news about them, or their current status, please visit their web sites and ask the people listed there. If you have updated or new URLs, please contact me.
Translation Projects
These could be important in supporting free software in the UK. I link them here so that readers can watch their sites for news more easily.
Cornish (kw)
- Cornish with Linux - an offer of help 404 after data loss
Welsh (cy)
- Cymrux KDE LiveCD project
- Gnome
- GNU
- KDE and Scribus
- OpenOffice.org
- Abiword, Mandrake, OpenOffice.org
- Mozilla
- General Info
English (en_GB)
Irish Gaelic (ga)
Scots Gaelic (gd)
- OpenOffice.org: seen on Schoolforge UK
- Mozilla
- Glossary
Scots (sco)
Esperanto (eo)
(ok, not British native, but we have speakers of it)
- OpenOffice.org
- Makrooj kaj eraroj el Bertilow
- KDE-eo
- GNOMO
- XFCE
- GNU
- Uniksaj Vortoj
- Esperantaj vortaroj por tradukado
- GCSEa Vortlisto
- Yahoo! Groups : legio-linuksa (dead?)
Localised projects
These projects produce free software which meets some UK-specific conditions.
- Clockwork Software Systems's PayThyme, presented at AFFSAC 2004.
Some UK-based projects
Although these projects are not localising other software for the UK, they are based in the UK and work well on UK computers.
Translation Tools
These tools may help you to translate software into the languages listed above.
- Kartouche
- Translate Toolkit and Pootle
- Transdict which I think powers Lokalizacijski (in Croatian, which I know very little...)
This website is copyright 2006 MJ Ray. All Rights Reserved. Please see front page for permissions.